1|2
2 Майор Джексон, получивший от своих родителей не привычное для американцев имя Цезарь, обескуражено читал письмо только что пришедшее на его ноутбук. Автором странного послания была красавица и авантюристка Лара Крофт, с которой он уже имел дело раннее. Более удивительной и упрямой девушки майор Джексон в своей жизни еще не встречал. В письме Лара настоятельно требовала, чтобы он как можно быстрее, прилетел к ней в Англию в ее родовое поместье. Джексон возможно и отказался бы, но, вспомнив кое какие события в Афганистане, понял, что честь офицера не позволит ему пренебречь просьбой Лары. Он понимал, по пустякам она не станет его тревожить. Перечитав глазами еще раз странное послание, Джексон задумался, что надо взять с собой в дорогу. Он понимал, случилось что-то экстраординарное, раз Лара сама не смогла управиться и обратилась за помощью к профессионалам. Джексон достал из кармана мобильный, набрал номер своего подчиненного, сержанта Аарона Брэдли. Без него, он не представлял себе путешествия в Европу, к которой сам он всегда относился несколько насторожено и снисходительно. Брэдли взял трубку почти сразу. -Хэллоу, майор! Как отдых? Не соскучились? -Есть немного,- майор был рад услышать хрипловатый и такой знакомый голос сержанта. Сразу перед его глазами пронеслись картина изнывающего от жары Афганистана, подорванный на мине танк, убитые и раненые товарищи. Майор качнул головой, избавляясь от неприятных воспоминаний.- Есть дело. Ты свободен? -Ну,…Да, сэр! Снова на Востоке? -Нет, ближе. В Европе. Ты бифштексы с кровью любишь? - Больше куриные ножки, но бифштексы тоже не плохо. -Ладно, сержант. Нас приглашают погостить в Англии. Надо помочь одной моей хорошей знакомой. Из лаборатории сбежала какая-то тварь. Мутант или что-то в этом роде. Надо помочь поймать или хотя бы уничтожить, чтобы информация не просочилась в прессу. Ясно, сержант? -Так точно, сэр! -Вот это другой разговор. Встречаемся через час в аэропорте. Билеты я закажу. -Буду во время, сэр. -Не сомневаюсь, Брэдли. Майор отложил телефон, задумчиво посмотрел в окно. Где-то там, за краем океана, за тысячи миль, их ждало новое приключение. Интуиция подсказывала майору, что Лара написала ему не всю правду. Что-то скрывает. "Правильно делает", подумал он, "Почту могут прочитать. Ничего, на месте все и узнаем. А сейчас собираться в дорогу".
Секунды две Майор Джексон крепко обнимал Лару в своих объятиях. Он искренне был рад встрече. Они не виделись уже больше года. Сержант Брэдли в это время стоял в сторонке и наслаждался их дружеской встречей. Не забывая украдкой разглядывать огромную комнату, куда их привела хозяйка. С Ларой Крофт он не был знаком раньше, но уже при первом взгляде на девушку, можно было понять, что палец в рот ей лучше не класть. Откусит, не задумываясь. -Лара, давай к делу. В чем проблема? Удивлен, что на свете осталось еще что-то, с чем ты не могла бы управиться в одиночку.- Они вчетвером сидели за круглым столом и наслаждались шикарным ужином. Четвертым был Зип. Он присоединился к ним по просьбе Лары. Тайн от него у нее не было, и быть не могло. Майор Джексон внимательно изучал лицо Лары Крофт. Она не изменилась. Гладкая кожа, упрямый взгляд и…большая, волнующая воображение грудь, спрятанная под стильной кофтой. -Мне самой еще не все понятно. Алистер, мой друг…привез с собой какую-то неизвестную тварь. Она убила его прямо здесь, у нас на глазах. Я пыталась ее остановить, но она исчезла в подвале поместья. Сам подвал мы с Зипом осмотрели. Но дальше подвал переходит в средневековое подземелье, вырытое еще рыцарями Тамплиерами. В подземелье нарыто много ходов. Большинство, ходов, особенно боковых ответвлений не исследованные до конца или просто разрушены. Тварь спряталась где-то там. Мы с Зипом не рискнули соваться туда вдвоем. -И, слава Богу!- вырвалось у Зипа. -Обращаться за помощью к местным службам я не захотела. Информация обязательно просочиться в газеты и на телевидение. А я хочу избежать шумихи. Хочу, чтобы мое имя немного исчезло со страниц газет и журналов. Хочу просто отдохнуть от надоедливого внимания папарацци и обывателей. Вам понятно? Майор Джексон понимающе кивнул головой. Сержант Брэдли многозначительно хмыкнул. Зип, просто посмотрел не экран своего мобильного телефона. -Чем будем ловить? Надеюсь не веревкой и капканом? И на что похожа тварь? Крокодил, змея или что?- поинтересовался майор. -Словами трудно описать. Лучше один раз увидеть. Тогда вы сами все поймете. -Понятно,- мрачно проговорил майор.- Дело я вижу серьезное. Без армейского снаряжения нам не обойтись. Дробовиком не обойтись. -У меня приличный арсенал. Твари не поздоровиться.- угрожающе проговорила Лара Крофт.- И все же, хотелось бы поймать тварь живьем. Загнать, например, в тупик и там замуровать или поставить решетку. Но это на тот случай, если оно позволит проделать нам с ним подобные действия. Вполне может оказаться, что единственный выход, который у нас будет уничтожить тварь! -Мне нужна карта подземелья,- потребовал майор.- И хотелось бы, до начала операции осмотреть амуницию Сержант Брэдли будет меня сопровождать. Он, как и любой армейский сержант, спец в вооружении. -Без проблем. Зип вас проводит. На подготовку у нас полдня . Вечером выступаем. Отоспимся, когда уничтожим тварь. Мы не знаем, где она сейчас и что делает. Медлить нельзя, Тварь может выбраться на поверхность и проникнуть в город…. Если уже этого не сделала. -Думаю, она еще находиться под землей,- возразил сержант.- Иначе мы бы узнали из новостей о появлении в городе неизвестного мутанта. Пока вроде бы тихо. Все согласились с его доводом. Приступили к подготовке к операции. Время Икс неумолимо приближалось. Продолжение следует
|